疣
大多数疣都不是严重的健康问题, 但它们可能都是痛苦的, 而且它们可能对治疗产生抗药性. You may need to see your Podiatrist to treat and remove plantar warts.
体征和症状
计划-焦油疣经常被误认为是玉米或cal - plus. 要做出区分,请查找:
- 脚底的肉质颗粒状小肿块
- Hard, flat growths with a rough surface and well-defined boundaries
- 灰色或棕色块状,有一个或多个黑色针尖, 它们实际上很小, 血管凝结, 不 “疣种子”
- Bumps that interrupt the normal lines and ridges in the skin of your feet
Caus-es
You acquire warts through direct contact with the human papillomavirus (HPV). HPV有100多种. Some types of HPV tend to cause warts on your hands, fingers or near your fingernails. 另一些则会让你的脚长疣.
引起疣的病毒传染性不高, 但它在温暖的地方茁壮成长, 潮湿envi-ron-ments, 比如展示层, 更衣室和公共游泳区. So you may contract the virus by walking barefoot in public places.
Like other infectious diseases, HPV may also pass from person to person. 如果你长了疣, you can even spread the virus to other places on your own foot by touching or scratching. 这种病毒也可以通过接触疣体脱落的皮肤传播.
每个人的免疫系统对疣的反应不同, 所以并不是每个接触过HPV的人都会得疣.
风险最后
Plantar warts are more likely to appear on the feet of people with:
- 多次接触病毒
- 皮肤破损或割伤
- 出汗的皮肤
原因医生们也不明白, 有些人更容易感染引起疣的病毒, 就像有些人更容易感冒一样. Children and teenagers tend to be especially vulnerable to plantar warts.
何时寻求医疗建议
如果疣持续存在,请去看医生, 多次重复或循环, 尽管在家治疗, 或者如果疣妨碍了你的活动. Also see your doctor if your warts are painful or change in appearance or color. If you have diabetes or a circulatory disorder, don’t try to treat any plantar warts at home. 向医生寻求治疗.
In some cases, you may need to consult your doctor to ensure a correct diagnosis. It’s possible for more serious lesions to appear on your feet, 包括被称为car-ci-no-mas的癌性肿瘤和黑色素瘤.
Diag-no-sis
In most cases, your doctor can diagnose plantar warts just by inspecting your feet. If there’s any doubt, your doctor may need to pare down the lump with a scalpel. 为什么? 玉米和玉米没有血液供应,不会流血, while plantar warts will show signs of pinpoint bleeding from their dark dots, 哪些是真正的血管.
如果对诊断结果还有疑问的话, your doctor may take a sample of your foot tissue and send it to a laboratory for analysis.
Com-pli-ca-tions
Plan-tar疣是可以预防的. They can shed the virus into the skin of your foot before they’re treated, 促使新的疣长得和旧的一样快. The best defense is to treat new warts as quickly as possible so that they have little time to spread.
如果untreat-ed, warts can swell to an inch or more in circumference and they can spread, 发展成一簇疣,称为镶嵌疣. 它们也可能变得极其痛苦. If you have lots of plantar warts, the pain may make it difficult for you to walk or run.
处理
疣通常需要某种类型的治疗. 疣 on the feet can be particularly persistent and difficult to treat. Unless you have an impaired immune system or diabetes or are pregnant, there’s no reason you can’t try to treat warts with over-the-counter remedies. 但你可能希望向你的医生咨询额外的帮助.
没有任何一种治疗方法100%有效. 在gen-er-al, your doctor will recommend the least painful — and least destructive — methods first, 尤其是对孩子.
简单的疣的常见治疗方法
Your doctor may suggest trying these common treatments one at a time or in combination:
- 非处方盐- i -环酸 药店可以买到治疗疣的药物和贴片. 治疗计划焦油疣, you’ll need a salicylic acid solution or patch which peels off the infected skin a little bit at a time. 每天使用一到两次这种溶液, 小心避免健康的皮肤, 哪些会被酸腐蚀. 在应用程序之间, pare away the dead skin and wart tissue using a pumice stone or emery board. You may need to repeat this process for up to three or four weeks to completely eliminate warts.
- 布基胶带 In a well-publicized 2002 study, duct tape wiped out more warts than freezing (cryotherapy) did. 研究那些使用过的人 “duct tape therapy” covered their warts in duct tape for six days, 然后把他们的疣泡在水里, 用金刚砂板或浮石轻轻摩擦疣. They repeated this process for up to two months or until their warts went away. Researchers hypothesize that this unconventional therapy may work by irritating warts and the surrounding skin, 促使身体的免疫系统进行攻击. 今天, 管道胶带通常用于治疗疣, especially for children who may find freezing painful or scary. 它通常与盐- i -环酸结合.
- Freez-ing (cryother-a-py) Freezing is one of the most common treatments for plantar warts and is sometimes effective, but may require multiple trips to your doctor every two to four weeks. Your doctor can apply liquid nitrogen with a spray canister or cotton-tipped applicator. 这种化学物质会在你的疣周围形成水泡, 死亡的细菌会在一周左右的时间内脱落. Freezing isn’t commonly used in young children because it can be painful.
- Can-tharidin Doctors and healers have used cantharidin — a substance extracted from the blister beetle — to treat warts for centuries. Your doctor paints this beetle juice onto your wart and covers it with clear tape. 应用程序最初是无痛的, 但它会导致疣下的皮肤起水泡, 把疣从皮肤上揭下来. Your doctor can then clip away the dead part of the wart in about a week. Sometimes the blisters are painful but this is of the most effective treatments available.
积极的治疗方案,对每个-帐篷计划-焦油疣
如果你的疣对常规治疗没有反应, 你的医生可能会建议一种或多种其他选择. Please 不e each of these treatments has a chance of reoccurrence as well.
小手术 This involves cutting away the wart or destroying the wart by using an electric needle in a process called electrodesiccation and curettage. This treatment is effective, but may leave a scar if 不 done carefully. 在做这个手术之前,你的医生会给你的皮肤消毒.
激光手术 Doctors can use several types of lasers to eliminate stubborn warts. Surgical and non-surgical types require multiple treatments as well. 疗效因患者而异.
取得其他med-ica-tions 在严重的情况下,还没有清除其他的, your doctor may inject each wart with a medication called bleomycin, 杀死病毒. This medication is given systemically in higher doses to treat some kinds of cancer. The injections for wart treatment can be painful and can cause rashes or itching. They’re 不 used if you’re pregnant or breast-feeding or if you have circulation problems, 在非常极端的情况下使用.
预防
要降低患疣的风险:
- 避免与疣直接接触. 这包括你自己的缺点.
- 保持你的脚干净干燥. 每天换鞋和袜子.
- 不要光着脚去公共场所. 在公共游泳池和更衣室穿鞋或凉鞋.
- 不要挑刺. 采摘可能会传播病毒.